-
1 относящийся к высшим кругам американского политического истеблишмента (e .g. an inside-the-Beltway battle for influence)
General subject: inside-the-Beltway (употребление примерно соответствует русскому "Садовое кольцо")Универсальный русско-английский словарь > относящийся к высшим кругам американского политического истеблишмента (e .g. an inside-the-Beltway battle for influence)
-
2 Boating Under the Influence
Sports: BUIУниверсальный русско-английский словарь > Boating Under the Influence
-
3 DWUI Driving While Under the Influence (of alcohol or drugs)
Abbreviation: DWUIУниверсальный русско-английский словарь > DWUI Driving While Under the Influence (of alcohol or drugs)
-
4 Driving Under the Influence
1) Physiology: DUI (intoxicated)2) Transport: DUIУниверсальный русско-английский словарь > Driving Under the Influence
-
5 Flying Under The Influence
Law: FUIУниверсальный русско-английский словарь > Flying Under The Influence
-
6 Judging Under The Influence
Law: JUIУниверсальный русско-английский словарь > Judging Under The Influence
-
7 Operating Under The Influence
Law: OUIУниверсальный русско-английский словарь > Operating Under The Influence
-
8 Operating vehicle while under the influence
Law: OVIУниверсальный русско-английский словарь > Operating vehicle while under the influence
-
9 Singer Under The Influence
Jocular: SUIУниверсальный русско-английский словарь > Singer Under The Influence
-
10 Tying Under The Influence
Rude: TUIУниверсальный русско-английский словарь > Tying Under The Influence
-
11 Under The Influence
Law: UTIУниверсальный русско-английский словарь > Under The Influence
-
12 Под действием наркотиков (under the influence of drugs)
Drugs: Booted (сленг), All lit up, BlastedУниверсальный русско-английский словарь > Под действием наркотиков (under the influence of drugs)
-
13 DWUI Driving While Under the Influence
Abbreviation: (of alcohol or drugs) DWUIУниверсальный русско-английский словарь > DWUI Driving While Under the Influence
-
14 влиять на ход игры
-
15 воздействовать
to influence, to have / to exert influence (on / upon), to affect, to bring influence / pressure; to bear (on / upon)воздействовать на кого-л. силой — to use force to influence smb.
воздействовать силой примера — to influence (smb.) by one's example
воздействовать на общественное мнение — to affect / to have an impact on public opinion
пытаться воздействовать на членов законодательного органа путём закулисных переговоров — to lobby
-
16 влиять
to influence, to have an influence (on); (более конкретно или быстро) to affect; (на общественное мнение) to impact, to have an impact (on)влиять на общественное мнение — to influence / to affect the public opinion
влиять на поведение людей — to affect human behaviour, влиять на политику государства to influence the policy of a state
-
17 политика предупреждения несчастных случаев
Политика предупреждения несчастных случаев направлена на обеспечение максимально безопасных условий работы. — The policy of accident prevention aims to make the conditions of work as safe as possible.
политика регулирования цен и доходов (Используется также для контроля уровня инфляции.) — prices and incomes policy
Для решения проблем общего уровня деловой активности и доходов правительства стремятся оказывать влияние на доходы, используя средства прямого (административного) и непрямого регулирования. — To solve the problems involved in the general levels of economic activity and incomes, governments seek to exercise influence over incomes by employing direct (administrative) and indirect controls.
политика, финансово-бюджетная (Фискальная политика.) — fiscal policy
Включает в себя налоговую политику и политику затрат, посредством которых правительство стремится влиять на функционирование экономики. — This includes the taxation and expenditure policies by which the government seeks to influence the workings of the economy.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > политика предупреждения несчастных случаев
-
18 НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания.
Примечание — В настоящем стандарте сокращение ЧИ НКУ используют для обозначения частично испытанных НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
partially type-tested low-voltage switchgear and controlgear assemblies PTTA
low-voltage switchgear and controlgear assembly, containing both type-tested and non-type-tested arrangements provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]FR
-
Параллельные тексты EN-RU
The Standard IEC 60439-1 differentiates between two categories of assemblies:
• TTA (Type-Tested Assembly)
• PTTA (Partially Type-Tested Assembly)
The term Type-Tested Assembly (TTA) is used to mean an assembly “conforming to an established type or system without deviations likely to significantly influence the performance from the typical assembly verified to be in accordance with this standard”.
To be declared TTA an assembly shall meet at least one of the following conditions:
1. it is manufactured in a single example and subject to all the type tests required by the Standard;
2. it is similar to another assembly which has been subjected to all the type tests, that is it differs from the tested one only for details considered irrelevant for the results of the same tests and, consequently, for its performances, that is for its nominal characteristics;
3. it is part of a pre-established structural system subjected to type tests in some of the many possible arrangements chosen among the most significative ones which can be obtained by combining the system elements. It is the typical case of assemblies sold as loose components.
The term Partially Type-Tested Assembly (PTTA) is used to mean an assembly “containing both type-tested and non-type-tested arrangements, provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests”.
A PTTA is an assembly which has been subjected to one part of the type tests, whereas the other ones have been replaced by some extrapolations (calculations) based on the experimental results obtained on assemblies which have already passed the type tests.
The distinction between TTA and PTTA is of no weight with respect to the declaration of conformity with the Standard IEC 60439-1, since the assembly must simply comply with it apart from its having been subject - totally (TTA) or partially (PTTA) - to type tests.
[ABB]Стандарт МЭК 60439-1 различат две категории НКУ:
• ПИ НКУ (НКУ, прошедшие типовые испытания);
• ЧИ НКУ (НКУ, прошедшие частичные типовые испытания).
Термин «НКУ, прошедшие типовые испытания (ПИ НКУ) означает, что данное НКУ «соответствует без значительных отклонений типичному НКУ, испытанному согласно настоящему стандарту».
В соответствии с этим, ПИ НКУ должны отвечать, по крайней мере, одному из следующих условий:
1. НКУ изготовлено в одном экземпляре и прошло все типовые испытания согласно настоящему стандарту;
2. Данное НКУ аналогично другому НКУ, которое прошло все типовые испытания, и что отличия от испытанного НКУ, не влияют на результаты типовых испытаний и следовательно не влияют на эксплуатационные качества и номинальные характеристики.
3. Данное НКУ является частью сборки, подвергаемой таким же самым типовым испытаниям в одном из возможных вариантов монтажа, выбранного среди наиболее значимых путем комбинирования системных элементов. Это типичный случай НКУ, поставляемых в виде несмонтированных компонентов.
Термин «НКУ, прошедшие частичные типовые испытания (ЧИ НКУ)» обозначает НКУ «включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания».
ЧИ НКУ являются НКУ, в которых часть узлов прошла типовые испытания, а вместо испытания других узлов использованы результаты экстраполяции (вычисления) их технических характеристик, которые основаны на экспериментальных значениях характеристик тех узлов, которые ранее прошли требуемые типовые испытания.
Различие между ПИ НКУ и ЧИ НКУ не оказывают влияния на декларацию соответствия требованиям стандарта МЭК 60439-1, поскольку данные НКУ должны просто удовлетворять требованиям стандарта без учет того, являются ли они полностью испытанными (ПИ) или частично испытанными (ЧИ).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
-
19 обстановка обстановк·а
(положение) situation; (атмосфера) atmosphereкардинально изменить стратегическую обстановку в мире — to fundamentally change the strategic situation in the world
осложнять обстановку вооружённым вмешательством — to aggravate / to complicate the situation by armed intervention
оценивать обстановку — to appraise / to size up the situation
приспосабливаться к обстановке (в мире) — to adapt oneself to the situation (in the world)
проходить в дружественной / сердечной обстановке — to proceed in a friendly / cordial atmosphere
внутренняя обстановка — internal / domestic situation
внутриполитическая обстановка — internal political situation, political situation at home
деловая и конструктивная обстановка переговоров — businesslike and constructive atmosphere of the talks
дружественная обстановка — friendly atmosphere, atmosphere of friendship
международная обстановка — international situation / atmosphere / climate
обострять международную обстановку — to aggravate / to exacerbate the international situation
оздоровить международную обстановку — to improve the international climate / atmosphere / situation
оздоровление международной обстановки — improvement in / of the international situation
опасная обстановка — dangerous / precarious situation
создавать опасную обстановка — to create a dangerous / explosive / precarious situation
политическая обстановка — political situation, background
наблюдать за политической обстановкой — scan the political honzon / situation
современная обстановка — present-day / current situation
препятствовать нормализации обстановки (в стране, мире) — to hold back the normalization of the situation (in the country, world)
в обстановке дружбы — in an atmosphere of friendship, in a friendly atmosphere
Russian-english dctionary of diplomacy > обстановка обстановк·а
-
20 прежде всего
Прежде всего - first; first of all; in the first place; first and foremost; above all (когда речь идет об одном из вариантов)The results show first that, as in the Group 1 tests, the applied force does not appear to influence the wear rate.First of all, the general level of enhancement increases as the Reynolds number increases.The solution to tube failure due to internal deposition is to prevent the deposits from occurring in the first place.First and foremost, the entire steel industry must substantially increase profits to at least 6% of sales.Let us note how the introduction of new programming languages, LISP above all, greatly contributed to the progress in natural language processing.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прежде всего
См. также в других словарях:
The Shangri-Las — Left to right: Betty Weiss, Mary Ann Ganser, Marge Ganser, Mary Weiss Background information Origin New York, New York, United … Wikipedia
The Autobiography of Malcolm X — The Autobiography of Malcolm X First edition … Wikipedia
Influence Science and Practice — Influence: Science and Practice (ISBN 0 321 18895 0) is a Psychology book examining the key ways people can be influenced by Compliance Professionals . The book s author is Robert B. Cialdini, Professor of Psychology at Arizona State… … Wikipedia
The Who — at a 1975 curtain call. Left to right: Roger Daltrey, John Entwistle, Keith Moon, Pete Townshend Background information Origin … Wikipedia
The Moon Is a Harsh Mistress — … Wikipedia
The Master and Margarita — … Wikipedia
The Hobbit — ] the narrative voice contributes significantly to the success of the novel, and the story is, therefore, often read aloud. [cite web |url=http://www.cliffsnotes.com/WileyCDA/LitNote/The Hobbit Critical Essays Major Themes.id 171,pageNum 68.html… … Wikipedia
The La's — Promotional photograph of The La s in 1990. L to R: Lee Mavers, Peter Cammy Camell, Neil Mavers and John Power Background information Origin … Wikipedia
Influence — may refer to: *, an episode of the American drama TV series *A type of electrostatic generator *Social influence, in interpersonal relationships *Minority influence, when the minority affect the behavior or beliefs of the majority *Undue… … Wikipedia
The Dream of the Fisherman's Wife — Japanese: Tako to ama Artist Hokusai Year 1814 The Dream of the Fisherman s Wife … Wikipedia
The World as Will and Representation — The title page of the expanded 1844 publication The World as Will and Representation (Die Welt als Wille und Vorstellung) is the central work of the German philosopher Arthur Schopenhauer. The first edition was published in December 1818,[1] and… … Wikipedia